Storytelling digitale in inglese per le PMI
(Storytelling: sostantivo inglese che significa “affabulazione”.)
Nell’uso commerciale, “storytelling” vorrebbe dire “raccontare l’azienda”, ovvero narrare la vostra storia d’impresa in maniera coinvolgente per il vostro pubblico. Questa strategia promozionale e di “engagement” si chiama anche Brand Storytelling, o “narrazione aziendale”, “narrazione d’impresa”, “narrazione digitale” e altre varianti sul tema.
In sostanza, è una forma di Content Marketing — per usare un altro inglesismo — però incentrato sulle strategie dell’affabulazione per aumentare l’efficacia.
E lo Storytelling multilingue?
Fare lo Storytelling digitale in italiano ti può venire più o meno naturale, però come fai poi a tradurre una strategia di Content Marketing dall’italiano all’inglese?
Basta far tradurre i contenuti italiani direttamente in inglese? Direi proprio di no.
E per questo che propongo dei pacchetti di servizi complementari per garantire l’efficacia dei vostri contenuti in inglese.
I servizi
I servizi che fornisco alle piccole imprese e startup italiane per la narrazione aziendale in inglese sono sostanzialmente quattro:
Traduzione di contenuti dall’italiano all’inglese(*)
Copywriting in inglese di contenuti originali(*)
Transcreazione di contenuti verso l’inglese(*)
Analisi Storytelling e revisioni SEO
(*) I servizi di traduzione, transcreazione e copywriting sono disponibili anche singolarmente.
I pacchetti
Siccome lo Storytelling, per fare “engagement”, deve essere un processo dinamico, collaborativo e continuativo, ogni pacchetto comprende un mese di servizi forniti in quattro aree di azione principali:
Pagine web del vostro sito
Articoli per il vostro blog
Post sui vostri canali social
Analisi SEO e controllo qualità
Ordina subito un pacchetto di servizi di Brand Storytelling in inglese.
Oppure contattami per definire un pacchetto più mirato.
In evidenza
Ecco alcune idee per iniziare un percorso di Storytelling Multilingue con l’approccio del Minimum Viable Content (MVC).