Articoli e risorse.
Benvenuti! Pronti per imparare di più?
Qui trovi consigli su come usare lo Storytelling, la traduzione e la scrittura, e l’approccio del Minimum Viable Content (MVC, ovvero i “contenuti minimi vitali”) per gestire il Content Marketing in inglese nel modo più efficace:
ottimizzando i costi
minimizzando i rischi e
garantendo una strategia comunicativa che vende.
Buona lettura!
— Grey, il Cross-market Storysmith
Come tradurre un bilancio in inglese
È un truismo che il bilancio non è solamente un obbligo civilistico o normativo. Una funzione che viene troppo spesso sottovalutato è come il bilancio possa comunicare i valori, la missione e l’identità dell’azienda.