Articoli e risorse.

Benvenuti! Pronti per imparare di più?

Qui trovi consigli su come usare lo Storytelling, la traduzione e la scrittura, e l’approccio del Minimum Viable Content (MVC, ovvero i “contenuti minimi vitali”) per gestire il Content Marketing in inglese nel modo più efficace:

  • ottimizzando i costi

  • minimizzando i rischi e

  • garantendo una strategia comunicativa che vende.

Buona lettura!

Grey, il Cross-market Storysmith

Traduzione Grey Traduzione Grey

Ritorno al futuro con la Slow Translation

Con la progressiva diffusione del lavoro autonomo e il lavoro precario, come deve fare un traduttore a distinguersi dalla concorrenza e comunicare l’importanza di abilità e qualità nella traduzione? La soluzione è quella di tornare alle origini, in un certo senso, verso una sorta di movimento “Slow Translation“.

Scopri di più